Co je "foreva": tajemství mládežnického slangu

V poslední době mládežnický slang pevně vstoupil do každodenního ruského projevu nejen zástupce mládeže, ale také jednoduchého průměrného občana. V mládežnickém slangu komunikují všichni: dospělí, dospívající, děti, bez ohledu na status a povolání.

Mládežnický slang

Mezi výrazy ruského jazyka se objevují nová slova, která se dosud v hovorové řeči nepoužívala. Velká polovina slov pochází z populárních filmů nebo z řady nějaké zahraniční písně a je odváděna do každodenního jazyka, ve kterém jsou mladí i starší generace zvyklí komunikovat.

Foreva překlad do ruštiny

Na věky věčné

V 90. letech se z reproduktorových magnetofonů objevily hity zahraničních umělců a hudební fanoušci se přátelsky zvedli jednoduchá, ale také nepochopitelná slova z textů. Velcí znalci cizí jazyk mohli přeložit výrazy z angličtiny do ruštiny a hrdě je používat při mluvení. Slovo tedy uniklo do ruštiny " Foreva". V současné době téměř každý pochopí, co to je "Foreva", zároveň bez znalosti doslovného překladu.

Je to slovo s pozitivním sklonem, které pro mnohé charakterizuje věc jako "kvalitní, lepší". Například: "Žiguli-mazdai, BMW-Foreva!". "Mazdai" v tomto případě se překládá jako "musí zemřít", co dává negativní barvu.

Synonymum "Foreva" jsou uvedeny výrazy jako: "věčně", "navždy", "navždy", "neustále", "bez ustání".

Také "Foreva" může znamenat:

  • debutovat sólové a druhé album Sean Combs;
  • třetí a poslední studiové album britské popové skupiny Spice Girls;
  • balada americké rockové skupiny KISS;
  • společný singl rapperů Drake, Kanye West, Lil Wayne a Eminem;
  • píseň amerického R&B-umělec Chris Brown;
  • píseň napsaná a produkovaná americkou zpěvačkou Mariah Carey;
  • singl Timati;
  • píseň ukrajinského zpěváka Alekseev;
  • čtvrté studiové album amerického popového zpěváka Michaela Jacksona.

Slovo z písně

Překlad do ruštiny "Foreva" - znamená "navždy". Ti, kteří mají nejmenší znalosti angličtiny, se sarkasticky vztahují k osobě, která interpretuje a vkládá "Foreva" kde marně. Ale slang mládeže žije a rozvíjí svůj život a slova, která se dostala do jeho použití, mohou mít různé možnosti.

Lidé, kteří používají výraz hovorově, ne vždy udržují to, co řekli. Používají slovo, protože je eufonní a má pozitivní a pozitivní dopad. Docela často a populární v Hitech 90. let znělo zalihvatsky "Foreva tugeza".

Fráze představuje znalce, který objevil, co je "Foreva", ale o druhém slově nic neví. Zní to krásně, ale nepochopitelně, navzdory popularitě fráze.

Fráze hovoří o shledání: "Foreva tugeza" - "společně navždy". Dříve mladí lidé používali dvě slova jednou frází, ale později "Foreva" stalo se samostatnějším slovem, usadilo se ve slangu a začalo postupně prosakovat do každodenní řeči.

co je to Foreva

Mnoho mladých umělců přidává slovo "Foreva" adaptéru "young". Zní to jako: "Foreva young". Fráze se často vyskytuje nejen v anglických písních, ale také v současných Hitech mládeže.

"Foreva young" - překládá se jako "věčně mladý". Dobré význam fráze.

Články na téma